Song Title: เหตุผลที่ไม่อยากเป็นเพื่อนเธอ
Heet`pon~tii^ mai^ yaak` bpen puean^ tur
(Reasons that I don’t wanna be your friend)
ก็รู้เราเป็นเพื่อนกัน แต่ฉันก็คิดไปไกล
gaw^ ruu’ rao bpen puean^ gan dtae` chan’ gaw^ kid’ bpai glai
(Knowning that we are friends, but I have thought further)
อยากเป็นอะไรที่มากกว่านั้น
yaak` bpen a`rai tii^ maak^ gwaa` nan’
(I wanna be something more than that)
ก็รู้ว่ามันไม่ควร แต่รักห้ามได้ที่ไหนกัน
gaw^ ruu’ man mai^ kuan, dtae` rak’ haam^ dai^ tii^ nai~ gan
(Knowing it’s not supposed to, but how can love be stopped)
เพื่อนก็เพื่อนเถอะ จะว่าก็ช่างเถอะ
puean^ gaw^ puean^ tur` ja` waa^ gaw^ chaang^ tur`
(Friends are friends, even you scold me for it, let it be)
ก็มันรักหมดใจ
gaw^ man rak’ mod` jai
(just because I love you with all my heart)
ไม่รู้ว่านานเท่าไร ที่ใจรับเธอเข้ามา
Mai^ ruu’ naan tao^ rai` tii^ jai rab’ tur kao^ maa
(I don’t know it’s been how long since my heart taken you in it)
ปิดบังเรื่อยมาไม่ปรึกษาใคร
bpid` bang rueai^ maa mai^ bpruek`saa~ krai
(I’ve been covering it up all this while, never consulted with anybody)
วันนี้เป็นไงเป็นกัน โปรดฟังฉันให้เข้าใจ
wan-nii’ bpen ngai bpen gan bprood` fang chan’ hai^ kao^ jai
(Today, no matter what happens , please listen to me and understand it)
เลิกเป็นเพื่อนเถอะ พอสักทีเถอะ
lurk^ bpen puean^ tur` paw sak’ tii tur`
(Let’s quit being friends, it’s enough)
ก็เรื่องมันเป็นแบบนี้
gaw^ rueang^ man bpen baeb nii’
(because the matter is like this)
*หนึ่ง คือหึงเมื่อใครใกล้เธอ
nueng` kuue hueng~ muea^ krai glai^ tur
(1, I am jealous when someone near you)
สอง คือเพ้อเวลาห่างกัน
sawng~ kuue pur’ wee-laa haang` gan
(2, I become delirious when we were apart)
สาม คิดถึงเธอทุกวัน
saam~ kid-tueng~ tur tuk’ wan
(3, I miss you everyday)
เพื่อนกันไม่เป็นแบบนี้
puean^ gan mai^ bpen baeb` nii’
(Friends are not like this)
สี่ คืออยากสบตา
sii` kuue yaak` sob` dtaa
(4, I wanna keep eyes contact with you)
ส่วนข้อห้าน่ารักสิ้นดี
suan` kaw^ haa^ naa^ rak’ sin’ dii
(For No.5, I find you are lovable to the extreme)
หกถึงร้อย ไว้ฟังพรุ่งนี้
hok` tueng~ rawi’ wai’ fang prung^ nii’
(6 to 100, keep it to hear more tomorrow)
เหตุผลที่ฉัน ไม่อยากเป็นเพื่อนเธอ
heet` pon~ tii^ chan’ mai^ yaak` bpen puean^ tur
(Reasons that I dont wanna be your friend)
—
ชักช้าฉันเองก็กลัว กลัวมีคนมาลงแข่ง
chak’ chaa’ chan~ eeng gaw^ glua glua mii kon maa long kaeng`
(To be too slow I am also afraid, afraid that someone will come & join the race)
ถ้าออกตัวแรงก็อย่าว่าฉัน
taa^ awk` dtua raeng gaw^ yaa` waa^ chan’
(If I started off too strongly, please don’t blame me)
คบๆ เป็นแฟนเถอะนะ ไม่เสียหายคนรักกัน
Kob’ kob’ bpen faen tur` na’ mai^ sia~ haai~ kon rak’ gan
(Let’s us date as BF-GF, okay? Nothing to lose for people to be in love)
ขอให้เชื่อเถอะ รับรักฉันเถอะ
kaw~ hai^ chuea^ tur` rab’ rak’ chan’ tur`
(I would like you to believe me and let’s accept my love)
ฉันเป็นเพื่อนเธอได้ไม่ดี
chan’ bpen puean^ tur dai^ mai^ dii
(I am not good at being your friend)
(*. * repeat)
สรุปเลยนะ บอกเธออีกที
sa`rub` loei na’ bawk` tur iik` tii
(Let’s sum it up, I tell you again)
ว่าเพื่อนคนนี้ อยากเป็นแฟนของเธอ
waa^ puean kon nii’ yaak` bpen faen kawng~ tur
(that this friend wanna be your boyfriend)
MV: http://www.youtube.com/watch?v=JSzI_9IBJVY&feature=related
This E-Thai lesson was written and shared with you by Khun Kruu Noot