นี่เท่าไหร่ครับ/คะ
Nîi/Nân tâo-rài kráp/ká?
(How much is this/that?)
ลดได้ไหมครับ/คะ
Lód dâi mái kráp/ká?
(Can you give me some discount?)
$$$ได้ไหมครับ/คะ
$$$ dâi mái kráp/ká?
(Is $$$ ok?)
ลดหน่อยนะครับ/คะ
Lód nàwi ná kráp/ká
(Give me some discount please)
ลดได้เท่าไหร่ครับ/คะ
Lód dâi tâo-rài kráp/ká?
(How much discount can you give?)
$ ___ละกันนะคะครับ/คะ
$____lá gan ná kráp/ká
(Let’s make it $$$.)
แพงจัง
Paeng jang
(So expensive)
เคยซื้อ$$$เอง
Koei súe $$$ eeng
(I used to buy at $$$ only.)
ซื้อไปฝากเพื่อน
Súue bpai fàak pûean
(I am buying for my friend (as a gift))
เพื่อนฝากซื้อ
Pûeam fàak súue
(My friend asked me to buy)
ซื้อไปขาย, ลดหน่อยละกันนะครับคะ
Súe bpai kãai, lód nàwi lá gan nà kráp/ká
(I am buying to sell, please give me some discount.)
ถ้าซื้อเป็นโหล, คิดราคาขายส่งได้ไหมคะ
Tâa súue bpen lõo, kíd raa-kaa kăai sòng dâi măi kráp/ká?
(If I buy in a dozen, could you charge me wholesale price?)
ถูกสุด, ลดได้เท่าไหร่ครับ/คะ
Tùuk sùd, lód dâi tâo-rài kráp/ká?
(Cheapest, how much discount can you give?)
ลองได้ไหมครับ/คะ
Lawng dâi mái kráp/ká?
(Can I try it on?)
มีไซส์ใหญ่/เล็กกว่านี้ไหมครับ/คะ
Mii sái yài/lék gwàa nîi mái kráp/ká?
(Do you have big/smaller size than this one?)
ถ้าซื้อไปแล้ว ใส่ไม่ได้ เอากลับมาเปลี่ยนได้ไหมครับ/คะ
Tâa súe bpai láeo, sài mâi dâi, ao glàb ma bpliàn dâi mái kráp/ká?
(If after I’ve bought, then unable to wear, can I bring it back to change?)
Author: Khun Kruu Noot, Thai Language Success Coach