Trailer:
*ความจำสั้นแต่รักฉันยาว*
Kwaam-jam sân dtàe rák chán yaao
(Memory – short – but – love – my – long)
Short memory but my love is long
หมา mãa (dog)
ด่า dàa (to scold)
ชม chom (to compliment)
ทำผิด tam pìd (make mistakes)
พิมพ์คุยกัน pim kui gan (type to talk each other)
สมอง (sà-mãwng) brain
ศูนย์เสียความทรงจำ sõon siã kwaam-song-jam (loose memory)
My favorite lines from this movie:
A: คุณขับรถไปกลับกรุงเทพชุมพรทุกอาทิตย์อย่างนี้ไม่เหนื่อยหรือไง
(You drive back and forth between Bangkok and Chumporn every week, aren’t you tried?)
B: ถามอย่างนี้แสดงว่าไม่เคยมีความรัก
(Asking like this means you have never been in love.)
A: ฉันจะไม่มีวันลืมเธอ
(I will never have the day that I forget you.)
B: ไม่ลืมไม่มีหรอก มีแต่จะลืมช้าหรือลืมเร็ว
(There’s no such thing as you won’t forget, there’s only you will forget sooner or later).
A: คุณไม่เข้าใจหรอก
เขาเป็นรักแรกของเรานะ
(You don’t understand, he was my first love.)
B: เราอาจจะเข้าใจก็ได้นะเพราะเธอก็เป็นรักแรกของเรา
(Maybe I will understand.
Because you were also my first love.)